|
|
أهلا وسهلا بكـ يا غير مسجل | ||
منتديات الأمل على الفيسبوك
|
باب التسجيل مغلق حاليا في منتديات الأمل
|
منتديات الأمل على تويتر
|
تابع منتديات الأمل |
جديد التقنية وتبادل الخبرات لمحبي الاطلاع على جديد التقنية وتبادل الخبرات في مجال الحاسوب، فهذا قسم مخصص لكم |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
11-07-2009, 12:21 | #1 | ||||
|
خدمة جوجل لترجمة صفحات الإنترنت وإمكانية تصحيحها والتعديل عليها ونشرها Translator Toolkit
أطلق محرك البحث «غوغل» Google أخيراً مجموعة «أدوات المترجم» Translator Toolkit التي تمثّل برنامجاً رقمياً يساعد المترجمين في شكل سهل وسريع على تكوين نسخ باللغة العربية من صفحات شبكة الإنترنت. وتتوافر على موقع «ترانسليت. غوغل.كوم/تولكيت» translate.google.com/toolkit وتعمل على تزويد المستخدم بنسخة مترجمة أوتوماتيكياً لصفحات الـ «ويب»، فيستطيع المترجم تصحيح الترجمة وتعديلها، والتحقق من صحة التعديلات باستخدام قاموس إلكتروني موجود على موقع «غوغل». وبعدها، يصبح في امكان المترجم أن ينشر تلك الصفحات على الإنترنت لإنتاج نُسخ باللغة العربية من محتوى هذه الصفحات. ويميز هذا الابتكار أن الترجمات التي تقدمها الأداة تتطور مع مرور الزمن، وذلك بالاستفادة من تعديلات المترجمين. وعمل «غوغل» خلال الشهور الماضية على زيادة المقالات العربية في موقع «ويكيبيديا»، بمشاركة متطوعين من مصر والسعودية، أبدوا اهتمامهم بمسألة إثراء اللغة العربية على الـ «ويب». وترجمّ المتطوعون مقالات من موقع «ويكيبيديا» بلغ عدد كلماتها 100 ألف، إلى اللغة العربية. واختيرت تلك المقالات من المواد الأكثر قراءة في الشرق الأوسط. وكانت إما غير متوافرة باللغة العربية أو مأخوذة من نسخ مختصرة عن المقالات الأصلية باللغة الإنكليزية. وستتوافر هذه المقالات باللغة العربية على «ويكيبيديا» قريباً. ووضعت «أدوات المترجم» في موقعي «ويكيبيديا» وقسم «كنول» Knol الذي يخصصه «غوغل» لمقالات يكتبها الجمهور وينتقي مواضيعها. وقد صممت «أدوات المترجم» لتقبّل كل أشكال المحتوى على الإنترنت، ما يمكّن من نشر الصفحات المترجمة بسهولة. وتعتبر أيضاً تعبيراً عن اهتمام «غوغل» بدعم المحتوى العربي على الإنترنت من طريق تقديم أدوات للنشر والكتابة. وتمثّل طريقة سهلة تساعد على زيادة المحتوى العربي. وفي تصريح إعلامي، وصف مايكل غالفيز، مدير «أدوات المترجم» في «غوغل» تلك الخطوة بأنها طريقة مبتكرة لتطوير خدمة الترجمة عربياً، إذ تعتبر الترجمة الإلكترونية أداة قوية ولكن لتقديم محتوى عال. ولاحظ أن تلك الأدوات تربط بين معطيات التقنية الإلكترونية ومزايا العنصر الإنساني. المصدر: مجلة التقنية والإتصالات أخوتي الكرام كثيرا ما لا حظنا توافر مقالات باللغة الإنجليزية على الويكيبيديا مثلا تكاد تكون كتابا بالمراجع ومكتملة وعند التحول للغة العربية تجدها مقطع واحد أو اثنين للأسف... ،،،معا من أجل إثراء اللغة العربية على الويب،،، وهذه صور توضيحية عند محاولتي لترجمة صفحة بويكيبيديا، فعند زيارة الرابط أعلى تفتح الصورة أسف ويلزم الدخول على حسابك بـ gmail ثم تضهر مثل هذه الصورة وتلاحظون أن بها ملف قديم كنت بدأت به الترجمة من قبل يمكنك رفع ملف من حاسوبك الخاص أو وضع رابط لأي موقع أو كونول وهنا أخترت ويكيبيديا ووضعت الرابط بالمكان المخصص له ثم upload كما بالصورة جاري الترجمة ^_^ هنا تظهر الترجمة الفورية الإلكترونية للصفحة كاملة وبالضغط على أي مقطع يمكنك التعديل على الترجمة كما يمكنك الإستعانة بالقاموس -ليس قاموس شامل- بالضغط على show toolkit ولعلكم تلاحظون التعديل الذي أجريته على الترجمة كمثال... أتمنى ان أكون قدمت لكم الإستفادة المرجوة وأتمنى أن أكون أعطيت هذه الأداة حقها لكم تحياتي وخالص أمنياتي التوقيع
|
||||
11-07-2009, 16:54 | #2 | ||||
|
خدمات جوجل دوما مميزة أخي سرحان، وفي الحقيقة تستحق اهتماما خاصا منا لشرح أهمها، وإن شاء الله نتعاون في هذا الأمر ولعلنا طرحنا البعض منها بالمنتدى.. التوقيع
|
||||
11-07-2009, 17:45 | #3 | ||||
|
أهلا بك اخي هادي التوقيع
|
||||
11-07-2009, 17:58 | #4 | ||||
|
نعم تلك المقالة للأخ عبد الملك الثاري سبق وأن اطلعت عليها باعتباري متابعا لجديد الموقع، وفي الواقع جديد التقنية عالم يلزمه مختصا به لوحده لأنه في كل يوم هناك جديد فيه.. التوقيع
|
||||
12-07-2009, 15:41 | #5 | ||||
|
أهلا بك اخي هادي من جديد اقتباس:
الفلك هوه العلم اللى بيدرس الاجسام الفضائيه زى النجوم والكواكب والمزنبات والمجرات. يعنى الفلك بيدرس الظواهر اللى بتحسل بره الغلاف الجوى بتاع الارض
ولكن ما طمئنني نوعا ما عندما أكتشفت أن الموقع خاص بالمسيحيين وتأكدت من هذا من عدة موضوعات وخاصة عند البحث عن كلمة " محمد" فلاحظت أن خاصية التعديل محجوبة،،،،، نسأل الله العفو والعافية وعلى كل حال نلتقي عند الحملة ولا تحسبني لست متابعا لها لك تحياتي وخالص أمنياتي التوقيع
|
||||
12-07-2009, 17:22 | #6 | ||||
|
أهلا بك مجددا أخي سرحان.. التوقيع
|
||||
13-07-2009, 06:03 | #7 | ||||
|
ما فهمت أخي هادي هو ما كنت أقصد بالفعل التوقيع
|
||||
|
|